Конгресс Совета Европы обсудил «финансовые трудности перевода»

На 37-й пленарной сессии Конгресса обсудили вопрос о восстановлении переводов на рабочие языки организации ввиду возобновления Россией выплат в ее бюджет.

Сегодня, 29 октября, Конгресс местных и региональных властей Совета Европы обсудил на 37-м пленарном заседании вопрос о восстановлении переводов на рабочие языки организации ввиду возобновления Россией выплат в её бюджет.

Вопрос о «финансовых трудностях перевода» был поставлен российскими участниками вместе с представителями из Италии и Германии.

Председатель Конгресса Андерс Кнапе отметил, что не было никаких гарантий восстановления режима языков после возобновления платежей с российской стороны.

«Мы не говорили, что сможем автоматически вернуть перевод на все рабочие языки, это непростой бюджетный процесс», – сказал он.

Однако в документах всё же была отражена возможность финансирования при наличии средств.

Была одобрена устная поправка в виде: «Рабочими языками Конгресса будут языки стран-членов, являющихся крупнейшими плательщиками в бюджет Совета Европы без ущемления требований статьи 12 статута Совета Европы, при условии, что соответствующие отчисления вносятся в бюджет Конгресса». Ее объяснили «компромиссом в связи с дискуссией в КМСЕ и ситуацией с бюджетом»

Позднее, выступая на сессии Конгресса, председатель ПАСЕ Лилиан Мори-Паскье отметила, что этот вопрос надо адресовать органу, который заведует бюджетом, а именно - Комитету министров Совета Европы.

Фото: https://www.riakchr.ru/