Звуки благодарности: Комитет МСУ сделал новую запись в «Словарь коренных народов Ленобласти»

В этот раз специалисты рассказали об этимологии и звучании слова «спасибо»

Комитет по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям Ленинградской области сделал в своем Instagram новую запись для проекта «Словарь коренных малочисленных народов Ленинградской области».

Не пропустите

О звучании слова «спасибо» на четырех языках – русском, вепсском, ижорском и водском – сотрудники ведомства рассказали во вторник, 16 февраля.

Интересно, что на веппском языке слово «спасибо» звучит как «спАсиб», на водском – «пАссибо». А вот у ижорского и русского языка такого совпадения в звучании нет – «кИидош» едва ли похоже на привычную нам благодарность.

«В словаре Владимира Даля, слово определяется как наречие, сокращенное от "спаси Бог" и действует как оберег. Лингвист Серей Ожегов трактует "спасибо" в качестве универсального выражения благодарности. В русском языке слово "спасибо" впервые появилось в 16 веке, постепенно заменив "благодарствую"», – отметили специалисты.

Специалисты отметили, что слова благодарности всегда приятно слышать во время общения; Кроме того, благодарность способна улучшить самочувствие: сильную энергетику «спасибо» психологи даже называют «эмоциональными поглаживаниями».

Не пропустите

Как уже сообщал Online47 ранее, предыдущим словом в словаре «Словаре коренных малочисленных народов Ленинградской области» от областного Комитета МСУ было слово «дом».

Фото: Pixabay