Тема сохранения языков, да и самих малых коренных народов России и мира, сегодня актуальна не только для российского Крайнего Севера. В Ленобласти этой задаче тоже уделяют больше внимание: в разных районах региона живут «потомки заповедной веси» – вепсы и представители таких исчезающих древних народов, как ижоры, водь, ингерманландцы.
Эксперты рассказали Online47 о Международном десятилетии языков коренных народов и поделились соображениями о том, как не дать этим языкам исчезнуть.
Планы Десятилетия
Международное десятилетие языков коренных народов мира Генеральная Ассамблея ООН провозгласила в 2019 году, и Россия одной из первых приступила к составлению плана мероприятий.
Из Федерального агентства по делам национальностей в субъекты РФ поступило поручение разработать и утвердить региональные планы мероприятий до 2032 года.
Проекты и программы
В разных регионах России, где живут представители малых коренных народов, реализуются образовательные проекты и программы сохранения исконных обычаев, традиций, языка. Работают национальные театры и творческие коллективы. А в масштабах страны проводятся научные исследования.
«Без знания языка невозможно понять, как живёт и развивается тот или иной народ, – отмечает, комментируя планы Десятилетия, директор Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая РАН Дмитрий Функ. – Поэтому занимаемся поддержанием статуса языков – языковым планированием, и, к слову, практика показала, что ребёнок развивается гораздо быстрее, если помимо родного, изучает английский, французский и ещё какие-то языки».
Эксперт уверен, что школьникам важно, помимо, электронных возможностей, предоставить бумажные носители – учебники родного языка. И за десятилетие надо спасти огромное языковое богатство языков и, соответственно, культур малых народов.
«Занимаемся языками испокон века, в том числе, и малых коренных народов регионов страны, – напомнила заведующая Лабораторией исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН Ольга Казакевич. – Исследуем языковые особенности, грамматику. Думаю, что наиболее важна в это десятилетие лаборатория исследования и сохранения 162 языков».
По её словам, десятилетие пройдёт впустую, даже если учёные просто будут предупреждать об опасности исчезновения языков – нужна тесная связь с языковыми сообществами.
«Действительно, язык трудно спасти без сохранения культуры коренных народов, – считает заместитель директора по научной работе Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера) РАН Владимир Давыдов. – В прошлом году мы начали проект по регистрации и систематизации языковых словарей. А сейчас готовим серию выставок, в том числе, посвящённых этой теме».
По его словам, необходимо объединять усилия лингвистов, этнографов и носителей языка – без этого сохранение языков невозможно.
Цифры требуют уточнения
Российские учёные с нетерпением ждут уточнения демографических показателей, потому что пока известны сильно устаревшие цифры.
В нашей стране, по переписи населения более чем десятилетней давности (2010 год), проживало 316 тыс. представителей более 190 народов, 46 из них – коренные малочисленные.
А в Ленобласти тогда же наблюдалось самое большое представительство коренных малых народов среди всех субъектов РФ — около 17 тысяч финно-угров (в том числе 1,3 тысячи вепсов — в общей сложности в России проживает примерно 3,6 тысячи носителей вепсского языка).
Но эти цифры не идут ни в какое сравнение с теми, о которых шла речь в XIX веке. По данным портала «История государства российского в документах и фактах» численность коренного населения была куда выше.
«Пока старики передают детям знание, говорят на родном языке, жив народ, – напоминает вепс, писатель (один из создателей фильм «Армастан» — первый в истории кинематографа на вепсском языке и про вепсов) и краевед Пётр Васильев из Подпорожья. – Очень многое в этом деле зависит от семьи, потому что нужно не просто знание отдельных слов – привычка думать на родном языке, понимать язык предков».
Предельно ясно объяснила, для чего надо понимать язык предков, Аня Лапикова – ученица 9 класса одной из подпорожских школ:
«Только так я смогу больше узнать о пра- и прапрабабушках-дедушках, которые точно очень хотели, чтобы мы говорили на их языке».
К тому же есть замечательные интернет-сообщества, с помощью которых при желании можно углублять познания. Вот один из сегодняшних примеров – запись на странице «Kodiman än’ – Зов родной земли» в VK:
«Вепсский язык, к сожалению, относится к исчезающим и находится под охраной ЮНЕСКО. Очень хочется, чтобы это красивый древний язык, который финны считают своим праязыком, не затерялся в истории, а продолжал жить. В преддверии Масленицы и в День родного языка смотрим видео о масленичных традициях вепсского народа. Скоро весна, ура!»
Как утверждают эксперты, сегодня под угрозой исчезновения в разной степени находится все языки населяющих нашу страну малочисленных коренных народов. Порядка 20 языков имеют меньше 20-5 носителей.
Язык имеет огромный запас прочности, но без должного внимания может исчезнуть. Чтобы этого не происходило, носители языка должны точно знать, что их язык - это связь с предками. А ещё надо, чтобы в населённом пункте, где живут представители малых народов, оставалась хотя бы одна бабушка, которая собирала бы детсадовцев и говорила с ними на родном языке.
Евгения Дылева
Фото: Валентин Илюшин/Online47; видео: https://vk.com/tervenichy